Kendrick Lamar的專輯《DAMN.》壓軸曲目DUCKWORTH.
這張專輯的主題圍繞在Kendrick內心的想法,而這首歌的曲名就是他的姓氏,因此跟他的出身息息相關。這首歌就像在說故事,訴說著兩位主角Anthony和Ducky在街頭的際遇。
https://itunes.apple.com/tw/album/duckworth/1223618217?i=1223621225
DUCKWORTH.
[Intro: Bēkon & Kid Capri]
It was always me vs the world
一直以來我總是與世界決鬥
Until I found it's me vs me
直到我明白這是我與自己的對決
Why, why, why, why?
為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?
Why, why, why, why?
為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?
Just remember, what happens on Earth stays on Earth!
記著,在這世間發生的事會一直待在這世間!(註釋#1)
We gon' put it in reverse
我們會倒轉這一切(#2)
[Bridge: Ted Taylor (Sampled)]
Darling, I told you many times
親愛的,我跟你說很多次了
And I am telling you once again
我現在再跟你說一次
Just to remind you, sweetheart
我只是要提醒你,親愛的
That my—
我的…
[Verse: Kendrick Lamar]
Oh Lamar, Hail Mary and marijuana, times is hard
喔Lamar 度過苦日子都是多虧聖母馬利亞和大麻
Pray with the hooligans, shadows all in the dark
我們禱告都是求告幫派份子 投靠黑暗的勢力
Fellowship with demons and relatives, I'm a star
在惡魔圍繞中的我可是明日之星
Life is one funny mothafucka
人生還真是個有趣的王八蛋(#3)
A true comedian, you gotta love him, you gotta trust him
人生簡直像喜劇一樣搞笑 你不得不愛他、也只好相信他
I might be buggin', infomercials and no sleep
我也許有點煩人 像深夜的廣告節目一樣
Introverted by my thoughts; children, listen, it gets deep
我的想法封閉了我 孩子聽下去 這將會變得更有深度
See, once upon a time inside the Nickerson Garden projects
從前 在尼克森花園社區(#4)
The object was to process and digest poverty's dialect
這個社區的目的就是要處理並解決貧民窟的文化
Adaptation inevitable: gun violence, crack spot
但在這裡生活還是免不了地融入了周遭的槍械暴力、毒品氾濫
Federal policies raid buildings and drug professionals
政府不斷搜查這個地區緝捕毒販
Anthony was the oldest of seven
Anthony是家中七個小孩中的老大
Well-respected, calm and collected
他備受敬重 沉穩可靠
Laughin' and jokin' made life easier; hard times, Momma on crack
他試圖說說笑笑讓生活過得輕鬆點 但當時他媽媽吸毒 他們過著苦日子
A four-year-old tellin' his nanny he needed her
他也曾經是個黏在奶奶身邊撒嬌的四歲小孩
His family history: pimpin' and bangin'
但這孩子的家族歷史充斥著皮條、幫派生活
He was meant to be dangerous
他注定要成為危險人物
Clocked him a grip and start slangin'
為了謀生開始了偷拐搶騙的生活
Fifteen, scrapin' up his jeans with quarter pieces
年僅15就得靠賣古柯鹼來買衣服(#5)
Even got some head from a smoker last weekend
上週賣完毒還有顧客順便幫忙吹喇叭
Dodged a policeman, workin' for his big homie
他避開警察 開始為幫派的頭頭工作
Small-time hustler, graduated to a brick on him
剛開始只是小咖 漸漸可以做更大生意(#6)
10,000 dollars out of a project housing, that's on the daily
即使一天就可以賺到萬元 他仍住在尼克森花園社區
Seen his first mil twenty years old, had a couple of babies
年僅二十歲就存了一桶金 也已為人父
Had a couple of shooters
他手邊總有一些打手
Caught a murder case, fingerprints on the gun they assumin'
他們捲入了一起謀殺案 槍上的指紋讓他們被懷疑
But witnesses couldn't prove it
但因為證據不足而無法定案
That was back when he turned his back and they killed his cousin
這爭鬥要追溯到Anthony的表哥被人殺死的案件
He beat the case and went back to hustlin'
他贏了官司後仍回到幫派生活中
Bird-shufflin', Anthony rang
Anthony一樣是掌控著大筆的古柯鹼交易(#6)
The first in the projects with the two-tone Mustang
當年他開著新上市的雙色野馬
That 5.0 thing, they say 5-0 came
Anthony開著野馬5.0 警察尾隨在後(#7)
Circlin' parking lots and parking spots
他招搖馳騁在停車場間
And hoppin' out while harrassin' the corner blocks
條子總是在街頭纏著他不放
Crooked cops told Anthony he should kick it
總有這種腐敗的警察試圖拉幫派頭頭Anthony到他們的陣營
He brushed 'em off and walked back to the Kentucky Fried Chicken
Anthony甩開他們 前往一家肯德基
See, at this chicken spot
在這家肯德基
There was a light-skinned nigga that talked a lot
這裡有個膚色較淺、話多的黑鬼
With a curly top and a gap in his teeth
他有一頭捲髮和一口有縫隙的牙齒
He worked the window, his name was Ducky
他在櫃檯工作 名叫Ducky
He came from the streets, the Robert Taylor Homes
他是街頭出身 來自勞勃泰勒住宅(#8)
Southside Projects, Chiraq, the Terror Dome
芝加哥的南區計畫社區 那裡是個恐怖的地方
Drove to California with a woman on him and 500 dollars
Ducky帶著妻子和家產500美元前往加州
They had a son, hopin' that he'd see college
他們有了小孩 期望有天能看到孩子上大學
Hustlin' on the side with a nine-to-five to freak it
他努力做著朝九晚五的工作維持生活
Cadillac Seville, he'd ride his son around on weekends
Ducky周末都會開凱迪拉克賽維爾載著兒子出遊
Three-piece special with his name on the shirt pocket
周間則是穿著制服賣著三塊雞特餐
'Cross the street from the projects, Anthony planned to rob it
在社區的對街 Anthony計畫搶劫這家肯德基
Stuck up the place before, back in '84
在1984年這間肯德基就曾被搶劫過
That's when affiliation was really eight gears of war
那時的街頭無法脫離幫派鬥爭
So many relatives tellin' us, sellin' us devilish works
許多親戚都不停說著 慫恿著我們進入幫派圈
Killin' us, crime, intelligent, felonious
殺戮、犯罪、才智、罪惡充斥在身邊
Prevalent proposition with 9's
總有人身上帶著9毫米手槍
Ducky was well-aware
Ducky對Anthony已有警覺
They robbed the manager and shot a customer last year
他知道去年這家店的經理被他們的人馬搶劫 一名顧客被射擊
He figured he'd get on these niggas' good sides
Ducky希望讓Anthony有機會改過向善
Free chicken every time Anthony posted in line
每次Anthony來都送他免費炸雞
Two extra biscuits, Anthony liked him and then let him slide
多送他兩塊比司吉 Anthony因此喜歡Ducky 搶劫時放了他一馬
They didn't kill him; in fact, it look like they're the last to survive
他們留Ducky一條生路 事實上他們可能是僅存的生還者
Pay attention, that one decision changed both of they lives
注意這點 這一個抉擇改變了他們兩人的命運
One curse at a time
改變了束縛他們的詛咒
Reverse the manifest and good karma, and I'll tell you why
逆轉了他們行為的因果輪迴 我會告訴你們原因
You take two strangers and put 'em in random predicaments
兩個陌生人處在一個隨機事件場景中
Give 'em a soul so they can make their own choices and live with it
他們有自己的靈魂 能夠為自己抉擇並活下去
Twenty years later, them same strangers, you make 'em meet again
二十年後 那兩個陌生人(Anthony和Ducky)又再次碰面
Inside recording studios where they reapin' their benefits
他們在錄音間重逢 兩人都因為當年的選擇獲得了報償
Then you start remindin' them about that chicken incident
再回頭提醒他們當年在肯德基的事件
Whoever thought the greatest rapper would be from coincidence?
誰會想得到這樣的巧合會發生在饒舌之王身上呢?
Because if Anthony killed Ducky, Top Dawg could be servin' life
如果當年Anthony殺了Ducky的話 Top Dawg(Kendrick的老闆)可能得一生服刑
While I grew up without a father and die in a gunfight
而我就會失去父親 死在街頭的槍戰(#9)
{Gunshot}
{槍聲}
[Outro: Kendrick Lamar]
{Reversed Audio}
{倒轉回到第一首}
So, I was takin' a walk the other day…
某天我走在路上…(#10)
#註釋#
#1) what happens on Earth stays on Earth
這句話也有出現在ELEMENT.及FEAR.,可以聯想到的句子是拉斯維加斯有名的 “What happens on Vegas stays in Vegas.”表達不需要將在拉斯維加斯的瘋狂行為帶回現實生活,而這句可能多加上了聖經提摩太前書6:7「我們沒有帶什麼到世上來,也不能帶什麼去」的意義。Kendrick在下面影片的訪談提到原本有考慮以此為專輯名稱。
#2) We gon' put it in reverse
整張專輯有好幾次的倒轉,例如Layalty取樣自24K Magic的倒轉、FEAR.的開頭、及這首的最後。也許這就是這張專輯的概念,像是這首歌的故事一樣回顧一個人的過去,還有 “Reverse the manifest and good karma”,因為一個不同的選擇而逆轉了一個人的命運。下面的影片可以聽聽看幾段歌曲在專輯中以及未倒轉前聽起來的樣子。
#3) Life is one funny mothafucka
串流/數位版本唱的是 “Life”,專輯版本則是唱 “God”。
#4) Nickerson Garden projects
尼克森花園社區是政府的開發計畫,位於洛杉磯,Kendrick的公司TDE的老闆及同樣在TDE的Jay Rock都是出身於此。
#5) quarter pieces
指的是四分之一盎司(a quarter)為一小包的古柯鹼,並以此代稱古柯鹼。
#6) graduated to a brick on him / Bird-shufflin'
A brick(磚塊)或是bird都是泛稱一公斤的古柯鹼,要價可高達兩萬四美元(約70萬台幣)。可看出Anthony在幫派的地位變高、毒品買賣更大手筆。
#7) That 5.0 thing, they say 5-0 came
5.0指的是野馬的其中一款車型Ford Mustang 5.0。5-0則是代稱警察。
#8) Robert Taylor Homes
政府開發的市區住宅,位於芝加哥南邊,80年代幫派佔據,Ducky也曾是其中的一員,就是為了脫離幫派才搬到洛杉磯。下句提到的Terror Dome可能就是形容這個社區的動盪不安。(謝謝David的說明)
#9) Because if Anthony killed Ducky, Top Dawg could be servin' life
While I grew up without a father and die in a gunfight
Kendrick Lamar隸屬的經紀公司是Top Dawg Entertainment,創辦人為Anthony “Top Dawg” Tiffith,就是他簽下年僅15歲的Kendrick開啟他的饒舌生涯。Kendrick的爸爸名叫Kenny Duckworth,綽號Ducky。到這時揭露了這首歌的兩位主人翁Anthony和Ducky就是他的老闆和他的爸爸。下圖是Kendrick和Anthony Top Dawg。
#10) So, I was takin' a walk the other day…
經過倒轉後回到這句,專輯第一首歌BLOOD.的開頭。
一個Genius留言的GIF完全表達我聽完時的心情。
Anthony就是Kendrick的老闆Top Dawg,Ducky就是Kendrick的爸爸Kenny Duckworth,Top Dawg曾經搶劫Kendrick爸爸待的店,但因為Kendrick爸對他很好所以沒有殺他,因此爸爸才能活著回家、養育Kendrick平安長大成人,而Top Dawg因此沒有在監獄待一輩子,才能成立TDE、簽下Kendrick開創了他的事業。如果事情不是這樣發生,Kendrick的人生會是多麼不同,不用說有沒有被發掘了,沒有父親陪伴的人生,很可能就是步入幫派死在街頭。人生就是比電影精彩,Ducky的善心、Anthony的懸崖勒馬,一個決定影響了彼此的一生,也成就了Kendrick Lamar,難怪這首歌要叫DUCKWORTH.,這是他的起源故事啊!
這張專輯叫做《DAMN.》,是指「詛咒、譴責」,這張專輯可以一直看到這個詛咒的概念存在,例如FEAR.的電話中所說的「神的懲罰」、DNA.中源自血液中無法消除的幫派因子、DUCKWORTH.中住在街頭的人們無可避免地被捲入幫派鬥爭... 而在這首歌就提到了這兩個人的抉擇改變了他們的人生、破除了被詛咒的輪迴,以及多次提到的"wicked or weakness"(邪惡與孱弱)的命運。
這個故事Kendrick與Top Dawg都證實是真的,而且Kendrick知道這件事並不是聽說了就馬上大聲嚷嚷炒新聞,而是等到了最佳時機,一直到第四張錄音室專輯才告訴世人這個離奇的故事,並再度完美地串接起整張專輯。
這次葛萊美Kendrick再度全掃所有饒舌獎項!可惜還是沒有年度專輯啊唉唉唉唉唉我真的覺得這張很棒啊。以下Kendrick在本次葛萊美的現場表演,每次都令人目瞪口呆地精彩。
歌詞來源:https://genius.com/Kendrick-lamar-duckworth-lyrics
這篇我明明去年就開工了,本來還以為不會拖過年的結果... 還好至少沒拖到過農曆年哈哈。
這首在這張專輯是我非常喜歡的,每次聽都覺得不可思議。希望你們也喜歡,有錯誤或問題煩請留言指教,歡迎討論與分享,謝謝支持!