《樂來樂愛你La La Land》最常看到的雙人舞劇照就是這首A Lovely Night啦~海報的照片我放過了所以就換一張吧,這張也很可愛。男女主角在離開派對的路上看到漸暗的晚霞美景,感嘆著一同欣賞美景的不是戀人,而是完全沒火花的彼此。雖然兩人都說沒感覺,但卻一同跳出詼諧又美麗的雙人舞,漂亮地開始了兩人的故事。
A Lovely Night
美好的夜晚
[Sebastian]
The sun is nearly gone
陽光已經快消逝
The lights are turning on
夜晚的街燈逐漸點亮了
A silver shine that stretches to the sea
銀色亮光映照在整個海面
We've stumbled on a view
我們現在遇到的美景
That's tailor-made for two
簡直像為戀人特製的
What a shame those two are you and me
只可惜在這欣賞的是我們兩個
Some other girl and guy
換作是別的男女
Would love this swirling sky
他們一定會喜歡這令人目眩神迷的天空
But there's only you and I
但這裡只有我和你
And we've got no shot
而我們一點機會都沒有
This could never be
我們倆不可能會發生什麼事
You're not the type for me
你不是我喜歡的類型
[Mia]
Really?
是嗎?
[Sebastian]
And there's not a spark in sight
我們之間完全沒有火花
What a waste of a lovely night
真是浪費了這個美好的夜晚
[Mia]
You say there's nothing here?
你說我們沒有火花是嗎?
Well, let's make something clear
我們最好現在說清楚
I think I'll be the one to make that call
我想決定權是在我手上
[Sebastian]
But you'll call?
妳做決定了嗎?
[Mia]
And though you looked so cute in your polyester suit
雖然你穿這套聚脂製西裝很好看
[Sebastian]
It's wool
這是毛製的
[Mia]
You're right, I'd never fall for you at all
你說的沒錯,我對你一點心動也沒有
And maybe this appeals to someone not in heels
也許這景色對穿平底鞋的人比較有吸引力
Or to any girl who feels there's some chance for romance
或者對那些期待浪漫的事發生的女孩
But, I'm frankly feeling nothing
但是我真的對你沒感覺
[Sebastian]
Is that so?
妳真的那麼想?
[Mia]
Or it could be less than nothing
或甚至比沒感覺還更差
[Sebastian]
Good to know
真高興聽妳這麼說
So you agree?
所以妳同意我的看法?
[Mia]
That's right
沒錯
[Sebastian and Mia]
What a waste of a lovely night
真是浪費了這個美好的夜晚
附上電影片段
這首歌那麼長的樂器配樂重點就是要看他們跳舞啊~只可惜網路上找得到的clip只有這麼短,想看就趕快趁還沒下片再去看一次吧!
到這首已經是我翻的第五首La La Land的歌曲了,剛好現在比較有空,立志在下片前把全部翻完!(其實也只剩Start a Fire,歌沒有想像中那麼多)希望大家喜歡囉,有錯誤或問題請留言告知,也歡迎交流喔!

可以使用你的翻譯(la la land 的歌曲)作影片嗎,會標明歌詞翻譯出處
沒問題,很高興有你的肯定!
歌曲和舞蹈,服裝與意境都非常棒,感謝您分享歌詞,讓我們可以進一步理解。感恩喔!
這首的雙人舞很精彩,整部電影的服裝都很鮮明漂亮。 很高興你喜歡喔!
感謝您分享的電影歌曲翻譯,從「進擊的鼓手」認識這部片的導演,他影響我因此喜歡上爵士樂,並且開始去學鋼琴。在低潮打擊時,在心裏給自己激勵的信念。我好喜歡他的電影和配樂。百聽不膩。電影我也看了N次。每次看都非常感動。
謝謝你的支持! 我也是從鼓手開始認識~導演跟配樂都真的非常熱衷於爵士樂才拍得出這兩部電影,而且肯定下了不少工夫,非常佩服。