close

「To Pimp A Butterfly」的圖片搜尋結果

Kendrick Lamar為美國目前最炙手可熱的饒舌歌手,台灣人可能認識他的不多,今年看葛萊美獎也都是在看Taylor Swift跟The Weeknd等流行樂的獎項,但事實上Kendrick Lamar是有11項提名、5項獲獎的本屆最大贏家,完全制霸所有饒舌獎項。

我要介紹的歌是收錄於2015年專輯 《To Pimp a Butterfly》最後一首的Mortal Man。這整張專輯的歌曲都非常棒,這首歌則是我個人的最愛,Kendrick期許自己成為像前南非總統曼德拉那樣的人,渴望為自己的家鄉、族群、世界帶來不同。他用一首詩貫穿整張專輯,前幾首歌提及幾句,到最後唸完這首詩,完整闡述了這張專輯的訴說的故事。而歌曲後半則是Kendrick與已故歌手2Pac的訪談,並用另一首詩描述了他在這瘋狂世界中經歷過的轉變。


我介紹這首歌是因為希望更多人可以認識這張專輯、這首歌,但翻譯部分比較是自己的嘗試練習,如果有錯誤或覺得不夠好的地方還請見諒,也希望各位不吝給予建議及指正。


Mortal Man

凡人

 

The ghost of Mandela, hope my flows they propel it

但願人們能驅使我更接近曼德拉的靈魂(1)

Let these words be your earth and moon

You consume every message

希望這段話成為你們的根基與光明、得以接收所有的信息

As I lead this army make room for mistakes and depression

我帶領人們犯下錯誤並帶來絕望

And with that being said my nigga, let me ask this question:

如果人們這麼說,伙伴們,我要問你們這個問題(2)

 

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?(3)

When shit hit the fan (one two, one two)

麻煩事來臨時(一二、一二)

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

 

The ghost of Mandela, hope my flows they propel it

但願人們能驅使我更接近曼德拉的靈魂

Let these words be your earth and moon

You consume every message

希望這段話成為你們的根基與光明、得以接收所有的信息

As I lead this army make room for mistakes and depression

我帶領人們犯下錯誤並帶來絕望

And with that being said my nigga, let me ask this question:

如果人們這麼說,伙伴們,我要問你們這個問題

 

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

Want you look to your left and right, make sure you ask you friends

請你們務必要問問你身邊的朋友

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

 

Do you believe in me? Are you deceiving me?

你相信我嗎?你在欺騙我嗎?

Could I let you down easily, is your heart where it need to be?

我會不會很容易使你失望?你的心在它該待的地方嗎?

Is your smile on permanent? Is your vow on lifetime?

你的笑容是永久的嗎?你立下的誓言會持續一輩子嗎?

Would you know where the sermon is if I died in this next line?

如果下一個死亡的是我,你知道佈道會是在哪裡舉行嗎?

If I'm tried in a court of law, if the industry cut me off

如果我面臨法律制裁,如果我的事業已無路可走

If the government want me dead, plant cocaine in my car

如果政府栽贓古柯鹼在我的車上、想逼我入絕路

Would you judge me a drug kid or see me as K. Lamar

你會認為我是個毒蟲,還是仍舊認為我是Kendrck Lamar

Or question my character and degrade me on every blog

還是你會質疑我的人格、在每個網誌上詆毀我

Want you to love me like Nelson, want you to hug me like Nelson

我希望你們能像對待曼德拉一樣愛我、擁抱我

I freed you from being a slave in your mind, you're very welcome

我就你們脫離從你們自己心中的奴役,不用客氣

You tell me my song is more than a song, it's surely a blessing

你們告訴我我的歌不僅僅是歌曲而已,這真的對我是個很棒的祝福

But a prophet ain't a prophet til they ask you this question:

但一個先知在問你們這個問題前都還不算是個先知:

 

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

Want you look to your left and right, make sure you ask you friends

請你們務必要問問你身邊的朋友

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

 

The ghost of Mandela, hope my flows they propel it

但願人們能驅使我更接近曼德拉的靈魂

Let these words be your earth and moon

You consume every message

希望這段話成為你們的根基與光明、得以接收所有的信息

As I lead this army make room for mistakes and depression

我帶領人們犯下錯誤並帶來絕望

And with that

如果這件事

 

Do you believe in me? How much you believe in her?

你相信我嗎?你有多信任她?

You think she gon’ stick around if them 25 years occur?

你覺得她會等我25年嗎?

You think he can hold you down when you down behind bars hurt?

妳覺得妳在牢中受苦時他會等著妳嗎?(4)

You think y’all on common ground if you promise to be the first?

你們保證自己是第一位,這是你們的共同點嗎?

Can you be immortalised without your life being expired?

你能永垂不朽、長生不死嗎?

Even though you share the same blood is it worth the time?

就算你們留著相同的血,這值得你花時間嗎?

Like who got your best interest?

有誰跟你志趣相投?

Like how much are you dependent?

你們之間多依賴彼此?

How clutch are the people that say they love you?

緊要臨頭時,有誰會告訴你他們愛你?

And who pretending?

又有誰只是裝出來的?

How tough is your skin when they turn you in?

他們告發你時你有多堅強?

Do you show forgiveness?

你原諒了他們嗎?

What brush do you bend when dusting your shoulders from being offended?

當人們撻伐、毀謗你時,你到底做了多少犧牲及屈服?

What kind of den did they put you in when the lions start hissing?

獅子開始嘶吼時,他們把你扔進了什麼洞穴?

What kind of bridge did they burn?

他們燒掉的是什麼樣的橋梁?

Revenge or your mind when it’s mentioned?

提起這件事時,你是心想復仇或仍保持理智?

You wanna love like Nelson, you wanna be like Nelson

你想要有像曼德拉的愛,你想像他一樣

You wanna walk in his shoes but you peacemaking seldom

你想更理解他的立場,但你卻鮮少為和平貢獻心力(5)

You wanna be remembered that delivered the message

你想為人傳達信息以被世人記憶流傳

That considered the blessing of everyone

那關係到所有人的福祉

This your lesson for everyone, say

這是你要教導所有人的:

 

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

Want you look to your left and right, make sure you ask you friends

請你們務必要問問你身邊的朋友

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

 

The voice of Mandela, hope this flows they propel it

但願人們能驅使我更接近曼德拉的話語

Let my words be your earth and moon

You consume every message

希望這段話成為你們的根基與光明、得以接收所有的信息

As I lead this army make room for mistakes and depression

我帶領人們犯下錯誤並帶來絕望

And if you riding with me, nigga

伙伴們 如果你和我是同一陣線

 

I been wrote off before, I got abandonment issues

我之前就曾提過 我遺棄了許多事物

I hold grudges like bad judges, don’t let me resent you

我像那些糟糕的法官一樣充滿怨恨 可別讓我恨你

That’s not Nelson-like, want you to love me like Nelson

那樣並不像曼德拉 我希望你們像愛曼德拉一樣愛我

I went to Robben’s Island analysing, that’s where his cell is

我曾親自到羅本島 那是曼德拉曾被囚禁的地方(6)

So I could find clarity, like how much you cherish me

因此我能更清楚了解許多事 例如你們到底有多重視我

Is this relationship a fake or real as the heavens be?

我們的關係是真是假?這問題就像人們質疑天堂的存在

See I got to question it all, family, friends, fans, cats, dogs

我不得不質疑這一切 不論是家人、朋友、粉絲、貓、狗

Trees, plants, grass, how the wind blow

或是樹木、植物、草 風為何而吹動

Murphy’s Law, generation X, will I ever be your X?

或是莫非定律、X世代 你們是否會視我為麥爾坎X (789)

Floss off a baby step, mobbed by the mouth a bit

因我的一點小成就而誇耀我 又為我所說的話圍攻我

Pause, put me under stress

暫停一會 接著又讓我身處壓力下

Crawled under rocks, ducking y’all, it’s respect

我只好匍匐在石頭下躲避你們 你們尊敬我

But then tomorrow, put my back against the wall

但到了隔天卻把我逼到走投無路

How many leaders you said you needed then left ‘em for dead?

你們說需要領導者 但到了最後卻有多少個人被你們棄之不顧?

Is it Moses, is it Huey Newton or Detroit Red?

是摩西、休伊紐頓或是麥爾坎X(101112)

Is it Martin Luther, JFK, shoot or you assassin

是馬丁路德金恩和約翰甘迺迪嗎?你會讓他們被射殺嗎?(1314)

Is it Jackie, is it Jesse, oh I know, it’s Michael Jackson, oh

是傑基羅賓森、傑西傑克森?我知道了 是麥可傑克森(151617)

 

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

That nigga gave us Billie Jean, you say he touched those kids?

麥可傑克森給了我們比利金 你們卻指控他對那些小孩動手?(18)

When shit hit the fan, is you still a fan?

麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

 

The ghost of Mandela, hope my flows they propel it

但願人們能驅使我更接近曼德拉的靈魂

Let these words be your earth and moon

You consume every message

希望這段話成為你們的根基與光明、得以接收所有的信息

As I lead this army make room for mistakes and depression

我帶領人們犯下錯誤並帶來絕望

And if you riding with me nigga, let me ask this question nigga

伙伴們 如果你和我是同一陣線 我要問你這個問題

 

[Kendrick Lamar]

"I remember you was conflicted

我記得你深陷於爭鬥中

Misusing your influence

錯用了你對人們的影響力

Sometimes I did the same

我有時也重蹈覆轍

Abusing my power, full of resentment

濫用我的力量 並且充滿怨恨

Resentment that turned into a deep depression

但這怨恨讓我陷入深不見底的絕望中

Found myself screaming in the hotel room

我在旅館房間中慘叫

I didn’t wanna self destruct

我並不想要自我毀滅

The evils of Lucy was all around me

但邪神路西法在我身邊徘徊不去

So I went running for answers

所以我動身去尋找答案

Until I came home

直到我回到了家鄉

But that didn’t stop survivor’s guilt

但身為倖存者的罪惡感不停襲來

Going back and forth trying to convince myself the stripes I earned

我來回佇足 試著說服自己我已創下不少成就

Or maybe how A-1 my foundation was

或是我已立下值得驕傲的根基

But while my loved ones was fighting the continuous war back in the city, I was entering a new one

但當我所愛的人們留在家鄉不停奮鬥時 我則進入了全新的戰爭

A war that was based on apartheid and discrimination

這場戰爭所爭鬥的是種族隔離與歧視

Made me wanna go back to the city and tell the homies what I learned

這經驗讓我想要回到家鄉 向我的同伴們分享我所學到的事物

The word was respect

我學到的是尊重

Just because you wore a different gang color than mine's

就算你跟我身為不同的幫派

Doesn’t mean I can’t respect you as a black man

也不代表我不尊重你同樣身為黑人

Forgetting all the pain and hurt we caused each other in these streets

我們應該忘卻當時在街頭的痛苦以及我們對彼此的傷害

If I respect you, we unify and stop the enemy from killing us

如果我們互相尊重 我們可以團結合一並阻擋敵人傷害我們

But I don’t know, I’m no mortal man, maybe I’m just another nigga”

但我不知道 我也許不是平凡人 但也許我也只是個普通的黑鬼罷了

 

Shit and that’s all I wrote

媽的 我就寫到這了

I was gonna call it Another Nigga but, it ain’t really a poem, I just felt like it’s something you probably could relate to.

我本來想命名為「另一個黑鬼」,不過這也不算是個詩,我只是覺得這可能會讓你感到認同

Other than that, now that I finally got a chance to holla at you, I always wanted to ask you about a certain situa--, about a metaphor actually, you spoke on the ground. What you mean ‘bout that, what the ground represent?

除此以外,我現在終於有機會和你聊聊,我一直想問你一個情境應該說是一個比喻,你曾提到過「地面」。那是什麼意思?你說的「地面」代表什麼?

 

[2Pac](19)

The ground is gonna open up and swallow the evil

地面將會裂開來吞噬世上的邪惡

 

[Kendrick Lamar]

Right

 

[2Pac]

That’s how I see it, my word is bond.

這是我的想法 我保證

I see—and the ground is the symbol for the poor people, the poor people is gonna open up this whole world and swallow up the rich people.

我認為地面象徵的是窮人,這世上的窮人會張開口來吞掉那些有錢人

Cause the rich people gonna be so fat, they gonna be so appetising, you know what I’m saying, wealthy, appetising.

因為那些有錢人會變得肥胖、讓人看了胃口大開,你懂我的意思嗎,他們很富有、讓人看了垂涎三尺

The poor gonna be so poor and hungry, you know what I’m saying it’s gonna be like… there might be some cannibalism out this mutha, they might eat the rich

窮人們都非常窮困、他們會很飢渴,你懂嗎,這可能會像是這傢伙可能會開始吃起同類來,窮人可能會吃掉那些有錢人(20)

 

[Kendrick Lamar]

Aight so let me ask you this then, do you see yourself as somebody that’s rich or somebody that made the best of their own opportunities?

好,那讓我問個問題,你認為你是個富有的人,還是你是善於把握機會出頭

 

[2Pac]

I see myself as a natural born hustler, a true hustler in every sense of the word.

我認為我天生就很懂得找方法為自己賺取利益,不論怎麼說都是如此(21)

I took nothing’, I took the opportunities, I worked at the most menial and degrading job and built myself up so I could get it to where I owned it.

沒別的方法,我就是把握機會,我做最卑微、卑賤的工作,慢慢從低處往上爬,因此我才能得到我該有的地位。

I went from having somebody manage me to me hiring the person that works my management company.

剛開始是別人在我頭上管我,到後來變成我雇人來幫我管理我的公司。

I changed everything I realized my destiny in a matter of five years you know what I’m saying I made myself a millionaire.

我改變了一切、我了解我的命運,大約在僅僅五年內,你知道的,我讓自己成了百萬富翁。

I made millions for a lot of people now it’s time to make millions for myself, you know what I’m saying.

我幫很多人賺了大錢,現在是時候為自己賺錢了,你懂吧。

I made millions for the record companies, I made millions for these movie companies, now I make millions for us

我幫唱片公司賺了錢、也幫電影公司賺了錢,現在是時候為我們賺錢了。

 

[Kendrick Lamar]

And through your different avenues of success, how would you say you managed to keep a level of sanity?

你用了不同的途徑獲得了成功,你是怎麼樣讓自己仍保有理智的?

 

[2Pac]

By my faith in God, by my faith in the game, and by my faith in “all good things come to those that stay true.”

藉著我對神的信心、我對世界的信心,還有我相信「真誠的人必有好報」。

You know what I’m saying, and it was happening to me for a reason, you know what I’m saying, I was noticing, shit, I was punching the right buttons and it was happening.

你知道的,這一切發生都有原因,你懂的,我注意到,媽的,我按下對的開關,這一切就發生了。

So it’s no problem, you know I mean it’s a problem but I’m not finna let them know. I’m finna go straight through

所以一切都沒問題,你知道,其實不是沒有問題,只是我不會讓人注意到有什麼問題的,我會繼續往前邁進。

 

[Kendrick Lamar]

Would you consider yourself a fighter at heart or somebody that only reacts when they back is against the wall?

你認為自己本身就會與人爭鬥,還是你在別無選擇才會做出反擊?

 

[2Pac]

Shit, I like to think that at every opportunity I’ve ever been threatened with resistance, it’s been met with resistance. And not only me but it goes down my family tree. You know what I’m saying, it’s in my veins to fight back

媽的,我覺得每當我被威脅時我是會抵抗的。而且不只是我會這麼做,這是我的家族的做法。你知道我的意思,反擊是我的本性。

 

[Kendrick Lamar]

Aight well, how long you think it take before niggas be like, we fighting a war, I’m fighting a war I can’t win and I wanna lay it all down

好吧。那你覺得我們在面臨戰鬥,如果我面臨一場打不贏的戰爭,在我想要放棄前,你認為我們可以戰鬥多久?

 

[2Pac]

In this country a black man only have like 5 years we can exhibit maximum strength, and that’s right now while you a teenager, while you still strong or while you still wanna lift weights, while you still wanna shoot back.

在這個國家的黑人大概只有五年的時間可以將能力發揮到極限,就是在你還是個青少年時,你還很強壯、還有精力挑戰,仍然想要反擊。

Cause once you turn 30 it’s like they take the heart and soul out of a man, out of a black man in this country. And you don’t wanna fight no more. And if you don’t believe me you can look around, you don’t see no loud mouth 30-year old muthafuckas

因為一到了三十歲,感覺這國家的黑人就失去了精神和靈魂,你不會想再戰鬥了。如果你不相信我的話,就看看你的左右吧,你不會看到三十歲以上的黑人還有精神大聲嚷嚷。

 

[Kendrick Lamar]

That’s crazy, because me being one of your offspring of the legacy you left behind I can truly tell you that there’s nothing but turmoil goin’ on so I wanted to ask you what you think is the future for me and my generation today?

這真是誇張,我身處在你的傳奇時代之後,我得說現在這時代就只剩一團混亂,我想問你,你覺得我跟我這代的人們會有什麼樣的未來?

 

[2Pac]

I think that niggas is tired of grabbin’ shit out the stores and next time it’s a riot there’s gonna be, like, uh, bloodshed for real.

我想黑鬼們已經厭倦搶劫商店了,未來的暴動應該會是真正的流血衝突。

I don’t think America know that. I think American think we was just playing and it’s gonna be some more playing but it ain’t gonna be no playing.

我覺得美國還沒意識到這點,我想美國人都覺得我們只是在鬧事而且以後也只會繼續鬧而已,但未來可不會只是吵吵鬧鬧而已。

It’s gonna be murder, you know what I’m saying, it’s gonna be like Nat Turner, 1831, up in this muthafucka. You know what I’m saying, it’s gonna happen

將來會有謀殺,你懂的,以後會像1831年的奈特杜納一樣,反抗這些王八蛋,你知道的意思,這是會發生的。(註22)

 

[Kendrick Lamar]

That’s crazy man. In my opinion, only hope that we kinda have left is music and vibrations, lotta people don’t understand how important it is.

那真是瘋狂,我的想法是,我們現在僅存的希望應該是音樂和彼此間的共鳴,很多人不明白這有多麼重要。

Sometimes I be like, get behind a mic and I don’t know what type of energy I’mma push out, or where it comes from. Trip me out sometimes

有時我拿著麥克風,我不知道是什麼樣的能量湧了出來,也不知道它是從何而來,這讓我感到很驚奇。

 

[2Pac]

Because the spirits, we ain’t even really rappin’, we just letting our dead homies tell stories for us

因為那些靈魂,我們甚至不是真的在唱饒舌,我們只是在讓那些已死的傢伙們替我們說故事。

 

[Kendrick Lamar]

Damn

天啊

 

I wanted to read one last thing to you. It’s actually something a good friend had wrote describing my world. It says:

我想再念最後一段話給你聽,這其實是我的好友寫的,描述我身處的世界,他寫道:

 

The caterpillar is a prisoner to the streets that conceived it

毛毛蟲是個囚禁於牠所生長的街道的囚犯

Its only job is to eat or consume everything around it, in order to protect itself from this mad city

牠唯一的工作就是吃、吞噬身邊的一切,這是為了在這瘋狂的城市中保護自己

While consuming its environment the caterpillar begins to notice ways to survive

毛毛蟲在吞噬環境時,牠開始發現生存的方法

One thing it noticed is how much the world shuns him, but praises the butterfly

牠注意到全世界的人都迴避牠,但卻大大讚美蝴蝶

The butterfly represents the talent, the thoughtfulness, and the beauty within the caterpillar

蝴蝶所代表的是毛毛蟲所內在具有的才華、思緒以及美

But having a harsh outlook on life the caterpillar sees the butterfly as weak and figures out a way to pimp it to his own benefits

但毛毛蟲的未來非常嚴酷,牠知道蝴蝶仍不夠強壯,牠得想盡辦法為自己謀利

Already surrounded by this mad city the caterpillar goes to work on the cocoon which institutionalizes him

毛毛蟲早已身處在瘋狂的城市中,牠開始將自己包覆於繭中,這繭使他困在制度被其制約

He can no longer see past his own thoughts

牠連自己的的想法都無法理解了

He’s trapped

牠被困住了

When trapped inside these walls certain ideas take roots, such as going home, and bringing back new concepts to this mad city

當牠困在繭中時,一些想法開始在毛毛蟲的腦中生根,例如回到牠的家鄉,並帶全新的觀點回到這個瘋狂的城市

The result?

結果如何?

Wings begin to emerge, breaking the cycle of feeling stagnant

牠的翅膀漸漸成形,打破了牠原本停滯不動的循環

Finally free, the butterfly sheds light on situations that the caterpillar never considered, ending the internal struggle

牠終於自由了,蝴蝶帶來了光明,這是牠身為毛毛蟲時從未想到過的事,終結了牠內心的掙扎

Although the butterfly and caterpillar are completely different, they are one and the same.”

雖然蝴蝶和毛毛蟲看起來相差甚遠,但牠們其實是相同的

 

What’s your perspective on that?

你對這段話有什麼看法?

Pac? Pac?

Pac?!

 


1 ) Nelson Mandela 納爾遜曼德拉(1918~2013)

南非首位黑人總統,許多人也視他為南非國父,一生致力於廢除種族隔離制度和實現種族和解,消除貧困和不公,1993年獲得諾貝爾和平獎。Kendrick Lamar在這首歌期許自己與歌迷們跟隨曼德拉的腳步,為自己的家鄉帶來正義。在歌詞中有時叫他Mandela,也有不少段稱呼他Nelson

2) nigga nigger,本意是黑鬼

黑人間常會使用這個詞稱呼彼此,有點像是mandude的用法,但這個詞本身仍然是帶歧異的,所以如果你不是黑人,強烈建議天塌下來都不要用。

3) When shit hit the fan, is you still a fan? 麻煩事來臨時,你還會繼續支持我嗎?

第一個”fan”是指風扇,當屎打到風扇上怎麼聽都超糟的吧,所以這句話代表遇到麻煩事、陷入糟糕的處境。第二個”fan”則是粉絲、支持者,同一句這個詞卻是不同意思看第一眼會有點混淆,不過再看一次應該馬上可以懂他的意思。

4) behind bars 入獄、坐牢

5) walk in one’s shoes 站在某人的立場、嘗試了解某人的處境

6) Robben Island 羅本島

位於南非開普敦桌灣,曾在南非種族隔離時代長期關押許多黑人政治犯,曼德拉被囚禁於此長達十八年。島上監獄現已改建為羅本島博物館。

7) Murphy’s Law 莫非定律

莫非定律是指「凡是可能出錯的事都一定會出錯。」而且如果有比較糟糕的選項,會發生的一定會是最糟糕的那個。最常用的比喻就是「麵包落地的時候,永遠是抹奶油的一面著地。」Kendrick在這一段再次問他的支持者們,若是事情出錯、最壞的情況發生,你們還會支持我嗎?

8) generation X  X世代

剛開始的定義就是指這個詞開始使用時的世代,年代大約是1966年~1980年,後來狹義的定義形容對搖滾及punk十分熱衷的英國白人青年。另外作家John Ulrich曾定義,X世代通常是指欠缺身份認同、面對著前景不明朗、甚至惡劣的未來的一群青年。

9) will I ever be your X? 你們是否會視我為麥爾坎X

這邊的X可能是指麥爾坎X,在後面幾句歌詞會提到他。不過也有網友認為可能是指ex,也就是前任的意思。

10) Moses 摩西

這邊Kendrick提到的幾位重要但最後卻下場悲慘的領導者們。摩西受上帝的命令,帶領本來被奴役的猶太人們離開埃及,前往上帝的應許之地,但在這段路程猶太人們卻總是向摩西抱怨,甚至還被棄上帝崇拜別的偶像。

11) Huey Newton 休伊紐頓(1942~1989)

美國黑人人權運動領導者,黑豹黨的創立人之一,其宗旨主要為促進美國黑人的民權,另外他們也主張黑人應該有更為積極的正當防衛權利,即使使用武力也是合理的。紐頓被黑豹黨的前成員槍殺。

12) Detroit Red 麥爾坎X(Malcolm X1925~1965),這是他的綽號

美國黑人民權運動領導者,主張「黑人權力至上」和「暴力革命推翻美國虛偽的白人統治」。他曾是伊斯蘭國度的信徒,但後改信遜尼派,並拋棄激烈的黑白分離主張,成立了宗教性的穆斯林清真寺社團以及政治性的非裔美國人團結組織。因為與伊斯蘭國度的衝突而受到威脅,最後被伊斯蘭國度的三名槍手射殺。

13) Martin Luther 馬丁路德金恩(1929~1968)

美國黑人民權運動領導者,也是浸信會的牧師,1964年諾貝爾和平獎得主。他主張以非暴力的公民抗命方法爭取非裔美國人的基本權利。他在1963年發表「我有個夢」的演說非常著名。1968年遭槍殺,雖逮捕了嫌犯,但動機至今似乎都疑點重重。

14) JFK 約翰F甘迺迪(1917~1963)

35任美國總統,任內的主要事件包括:試圖廢除聯邦儲備委員會、豬灣入侵、古巴飛彈危機、柏林圍牆的建立、太空競賽、越南戰爭以及美國民權運動。在搭乘敞篷車遊街拜會市民時,被埋伏的槍手槍殺,嫌疑犯在事件兩天後被殺害,使得案件更加複雜。「誰殺了甘迺迪」至今都還是美國人最愛討論的謎團事件之一。

15) Jackie 傑基羅賓森(1919~1972)

美國大聯盟史上第一位非裔球員,1947年首度登上大聯盟,當時仍是種族隔離的年代,羅賓森不論場上場下都飽受歧視與欺壓,但持續用實力證明自己,贏得新人王、MVP、世界大賽,並入選名人堂。為紀念這位偉大的球員,1997年全聯盟將羅賓森的背號42號球衣退役,這是職業體壇的空前創舉。大聯盟也將他首次登上大聯盟的日子415日訂為傑基羅賓森日,在這天大聯盟每位選手都會穿上42號球衣。

16) Jesse 傑西傑克森(1941~)

美國黑人民權領袖和浸信會牧師,在19841988年曾是民主黨總統提名候選人。

17) Michael Jackson 麥可傑克森(1958~2009)

流行音樂之王,在音樂、舞蹈上都是帶領時代潮流的重要人物,締造單屆葛萊美12項提名、8項得獎的紀錄,專輯《顫慄》(Thriller1982)被《金氏世界紀錄大全》認定為空前的最佳銷量流行音樂唱片。後面歌詞也會提及,傑克森曾被指控性侵男童,傑克森過世後,男童出面聲明,此事件皆為男童父親謀得傑克森金錢的陰謀並正式向傑克森道歉。但即使司法證明了他的清白,冗長的官司與搜查對傑克森的身心及名譽都造成不可逆的影響,他的親友也指出,他的健康狀況自此開始走下坡,年僅50歲就去世。

18) Billie Jean 比利金

為麥可傑克森最出名的歌曲之一,收錄於專輯《顫慄》。1983Motown 25周年紀念晚會上傑克森在「Billie Jean」的表演中首次向世界展示了著名的「月球漫步」(Moonwalk)。

19) 2Pac (1971~1996)

本名為Tupac Shakur,台灣翻譯為吐派克夏庫爾。美國知名的饒舌歌手,許多人認為他是史上最偉大的饒舌歌手之一。2Pac的歌曲充斥暴力、黑人貧民區、種族主義、社會福利問題,也不時會在歌曲中與其他饒舌歌手爭鬥。他的作品多反映政上、經濟、社會及種族的平等,並且充滿激進的革命反抗意識。2Pac已經過世多年,Kendrick剪輯了2Pac生前接受採訪的影音,製作成Kendrick自己跟這位已故的歌手訪談、對話。

20) mutha mutha fucka的簡稱

Mutha fucka等於mother fucker,更口語,應該不用解釋意思吧。

21) hustler 懂得用計倆、方法來賺取利益的人

中文真的沒有單字可以對應啦。這個詞你查到的通常是「拉客的人、騙徒」,其實很類似”pimp”,查pimp會出現「皮條客」,也就是幫妓女拉客、或是掌控妓女產業的老闆。但現在hustler的意思延伸指一個人很懂得用聰明的方法賺錢,他用計謀、技巧、方法達到他的目的。動物方城市也用了”hustle”這個詞,印象中字幕翻譯「話術」,其實意思是等同這首歌提到的,可以說是「我用了好方法得到我想要的東西了」。

註22) Nat Turner 奈特杜納(1800~1831)

十九世紀於美國的一名非洲裔奴隸,曾在1831年8月21日領導一群反對奴隸制的奴隸及自由黑人起義,導致55至65白人死亡。然而這起事件發生後,被激怒的白人民兵為了報復,在平息叛亂的過程中殺死超過200名黑人。

 

 


Kendrick Lamar在接受訪問時說這首歌並不是要告訴大家他有能力當個英雄,而是在問大家是否相信他能做這些事。當麻煩事來臨,若是他遭到指控,他的粉絲會相信他、支持他,還是背棄、詆毀他。他提到Michael Jackson時讓我感觸特別深,我是MJ的歌迷,我讀過很多關於他官司的文章,他這樣一個流行樂天王受到利慾薰心的人不實指控,即使最後宣告他無罪,整個官司已經對他造成嚴重的傷害,當然許多歌迷都對他毫不懷疑,但他仍遭受了可怕的輿論、大量的懷疑與譏諷。Kendrick就是提及此事希望人們信任他。

Kendrick念了一首詩給2Pac聽,描述他漸漸獲得名利,但這名利也帶來許多痛苦,他想回家鄉教導人們他所學到的事,但他也質疑自己到底有沒有能力為這些人帶來改變,也許他只是個平凡人。

第二首詩描述的是自己的經過,他本來是受困於枷鎖中,費盡千辛萬苦獲得自由,蛻變成閃耀的巨星。他期望的是帶領他那些還受困於枷鎖中的同伴,一同讓世人看到他們的價值。但他唸完這首詩時,2Pac卻已經不在了。

改革之路漫長,究竟會有多少人犧牲,多少人能撐到最後看到他們打贏戰爭?

像Kendrick Lamar這麼有理念的歌手的很少見,比起單純娛樂大眾的歌曲,他是真正在用他的方法試著改變世界。


原文歌詞來自此http://genius.com/Kendrick-lamar-mortal-man-lyrics

不介意英文的話,這是個很不錯的歌詞網站,有非常多歌詞的註釋,幫我了解很多內容。

arrow
arrow

    eclipse 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()